Vocabulaire aéronautique [aide]
Page 1 sur 1
Vocabulaire aéronautique [aide]
GLOSSAIRE DE L’ARMEE DE L’AIR VERS 1935
[Expressions toujours courantes pour la plupart, 70 ans après]
.
As: titre accordé pendant la guerre au pilote qui avait au moins cinq victoires.
.Béconnard: rebond à l'atterrissage.
.Bigophone: tuyau acoustique permettant le dialogue entre le pilote et le passager.
.Biroute: manche à air.
.Boum: rebond à l'atterrissage.
.Bout de bois: hélice.
.Casser du bois: casser un avion à l'atterrissage
.Camion à viande: l'ambulance.
.Carafe: panne.
.Corbillard: attelage utilisé dans les écoles pour ramener à la base un avion endommagé.
.Coucou: avion.
.Coup de tabac: turbulence.
.Crevard: insatiable en heures de vol, réclame toujours une place à bord.
.Effacer le terrain: arriver trop vite pour pouvoir se poser.
.Fesses: (piloter aux fesses) se fier à ses réactions.
.Gougnafier: bon à rien.
.Graisse: la graisse ce sont les mécaniciens.
.Grenouille: préposé à la météo.
.Grosse Julie: biplace Nieuport de la première guerre mondiale.
.Ligne droite: permission.
.Louis XIV: ( piloter à la… .) Croiser les commandes.
.Mal pavé: un secteur est mal pavé quand les crêtes sont plus abondantes que les plaines.
.Manche au ventre: position du manche pour cabrer à fond.
.Manette dans la poche: plein gaz .Position de la manette tirée à fond.
.Marguerites: caresser les .... faire du rase-mottes.
.Panne de château: panne plus ou moins simulée qui permettait de se poser à côté d'un
château ou le pilote espérait être bien reçu.
.Pépin: parachute.
.Percuter la planète: Casser l'avion en reprenant contact avec le sol.
.Personne devant? Formule rituelle du pilote avant de mettre en route.
.Pingouin: avion rouleur utilisé en école ne pouvait pas décoller.
.Plumes: les ailes.
.Rampants: tout le personnel qui ne vole pas.
.Rototo : moteur rotatif.
.Tempête de ciel bleu: beau fixe, ciel complètement dégagé.
.Temps de curé: beau fixe, sans vent fort ni turbulences ni brume sèche
.Temps de prélat: encore plus beau que le temps de curé.
.Traînée: résistance à l'avancement.
.Trapanelle: petit avion.
.Vomir : (se...) arriver un peu brutalement au sol.
.Vielles tiges: association dont les membres doivent posséder une brevet de pilote militaire ou professionnel depuis au moins quinze ans.
.Zef: vent.
.Zinc: avion
[Expressions toujours courantes pour la plupart, 70 ans après]
.
As: titre accordé pendant la guerre au pilote qui avait au moins cinq victoires.
.Béconnard: rebond à l'atterrissage.
.Bigophone: tuyau acoustique permettant le dialogue entre le pilote et le passager.
.Biroute: manche à air.
.Boum: rebond à l'atterrissage.
.Bout de bois: hélice.
.Casser du bois: casser un avion à l'atterrissage
.Camion à viande: l'ambulance.
.Carafe: panne.
.Corbillard: attelage utilisé dans les écoles pour ramener à la base un avion endommagé.
.Coucou: avion.
.Coup de tabac: turbulence.
.Crevard: insatiable en heures de vol, réclame toujours une place à bord.
.Effacer le terrain: arriver trop vite pour pouvoir se poser.
.Fesses: (piloter aux fesses) se fier à ses réactions.
.Gougnafier: bon à rien.
.Graisse: la graisse ce sont les mécaniciens.
.Grenouille: préposé à la météo.
.Grosse Julie: biplace Nieuport de la première guerre mondiale.
.Ligne droite: permission.
.Louis XIV: ( piloter à la… .) Croiser les commandes.
.Mal pavé: un secteur est mal pavé quand les crêtes sont plus abondantes que les plaines.
.Manche au ventre: position du manche pour cabrer à fond.
.Manette dans la poche: plein gaz .Position de la manette tirée à fond.
.Marguerites: caresser les .... faire du rase-mottes.
.Panne de château: panne plus ou moins simulée qui permettait de se poser à côté d'un
château ou le pilote espérait être bien reçu.
.Pépin: parachute.
.Percuter la planète: Casser l'avion en reprenant contact avec le sol.
.Personne devant? Formule rituelle du pilote avant de mettre en route.
.Pingouin: avion rouleur utilisé en école ne pouvait pas décoller.
.Plumes: les ailes.
.Rampants: tout le personnel qui ne vole pas.
.Rototo : moteur rotatif.
.Tempête de ciel bleu: beau fixe, ciel complètement dégagé.
.Temps de curé: beau fixe, sans vent fort ni turbulences ni brume sèche
.Temps de prélat: encore plus beau que le temps de curé.
.Traînée: résistance à l'avancement.
.Trapanelle: petit avion.
.Vomir : (se...) arriver un peu brutalement au sol.
.Vielles tiges: association dont les membres doivent posséder une brevet de pilote militaire ou professionnel depuis au moins quinze ans.
.Zef: vent.
.Zinc: avion
Dernière édition par BJ=CROC le Lun 15 Fév 2016 - 19:02, édité 2 fois
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Benvenguda al Pays - La légende de l'avion vert
CROC- Oberst
- Croix de chevalier avec feuilles de chêne, glaives et brillants6eme récompense à la Participation à la vie de l'escadrilleService Hangar 3Membre expert du service HangarService Entrainement 3Instructeur expertService informatique 2Informaticien expérimenté
- Nombre de messages : 1382
Age : 33
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 27/10/2008
Re: Vocabulaire aéronautique [aide]
GLOSSAIRE DE LA LUFTWAFFE VERS 1935
source : http://luftarchiv.de/
source : http://luftarchiv.de/
|
| ||||
a.D. | außer Dienst | en dehors du service | |||
A.Gr. | Aufklärungsgruppe | Groupe d'éclaireur | |||
A.T.G. | ATG Maschinen GmbH (ehemals Allgemeine Transport Anlagen GmbH) | autrefois transport général installations S.A.R.L. | |||
Akaflieg | akademische Fliegergruppe bis 1935, dann FFG, FAG und FWG | groupe d'aviateurs académique depuis 1935 | |||
AOK | Armee-Oberkommando | Armée de commandement supérieur | |||
AVA | Aerodynamische Versuchsanstalt | Laboratoire expérimental aérodynamique | |||
BFW | Bayrische Flugzeugwerke, später Messerschmitt | Bayrische Flugzeugwerke, plus tard Messerschmitt | |||
DLH | Deutsche Luft Hansa | Compagnie de transport allemand | |||
DLV (D.L.V.) | Deutscher Luftsport Verband (Luftfahrtverband) | Fédération allemande de sport aéronautique | |||
DVL | Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt | Laboratoire expérimental allemand pour aviation | |||
DVS | Deutsche Verkehrsfliegerschule GmbH | École d'aviateur des transports S.A.R.L. allemande | |||
EF | Entwicklungsflugzeug (Junkers) | Avion de développement (Junkers) | |||
E.Gr. | Erprobungsgruppe | Groupe d'essais | |||
Erg.Gr. | Ergänzungsgruppe | Groupe de réserviste | |||
EJGr. | Ergänzungs-Jagdgruppe | Groupe de réserviste chasseur | |||
EKGr. | Ergänzungs-Kampfgruppe | Groupe de réserviste bombardier | |||
ELV | Erweiterter Luftwaffen-Flugzeugführerschein | Balisage de piste étendus (Feux de piste) | |||
FAGr. | Fernaufklärungsgruppe | Groupe de reconnaissances lointaines | |||
FAG | Flugtechnische Arbeitsgemeinschaft | Groupement d'entreprises Flugtechnische (Focke Wulf) | |||
FAR | Flieger-Ausbildungsregiment | Régiment de formation d'aviateur | |||
FBP | Flugzeug-Bauprogramm | Programme de construction aéronautique | |||
FEP | Flugzeug-Entwicklungsprogramm | Programme de développement d'avion | |||
FFG | Flugtechnische Fachgruppe | Groupe spécialisé de Flugtechnische (Focke Wulf) | |||
FFS | Flugzeugführerschule | Ecole de pilotage | |||
Fl.K. | Fliegerkorps | Corps d'aviateur | |||
Fl.Üb.G | Flugzeugüberführungsgeschwader | Escadron de transfert d'avion | |||
Fl.Üb.St. | Flieger-Übungsstelle | Poste d'entrainement pour aviateur | |||
Fl.Ü.G | Flugzeugüberführungsgeschwader | Escadron de transfert d'avion (Renommé) | |||
FuG | Funkgerät | Radio | |||
FuMG | Funkmeßgerät | Instrument de mesure de radio | |||
FWH (Fh) | Flugzeugwerk Halle, später Siebel | Flugzeugwerk Halle, plus tard Siebel | |||
FWG | Flugwissenschaftliche Gruppe | Groupe de scientifique | |||
FZG | Fernzielgerät | Appareil de long distance | |||
G | Geschwader | Escadron | |||
Gr. | Gruppe | Groupe | |||
(H) | Nah-(Heeres) Aufklärung | Groupe de reconnaissances proche pour les rampants | |||
HD | Heinkel Doppeldecker | biplans de Heinkel | |||
HE | Heinkel Eindecker | Monoplan de Heinkel | |||
HFB | Hamburger Flugzeugbau, später Blohm und Voss | Hamburger Flugzeugbau, plus tard Blohm und Voss | |||
HVA | Heeres Versuchsanstalt | laboratoire expérimental de l'armée | |||
HWA | Heeres Waffenamt | Bureau de l'armée de Terre | |||
HWK | Hellmuth Walter KG, Kiel | inventeur et promoteur de sous-marin allemands. | |||
Jasta | Jagdstaffel | Escadrille de Chasse | |||
Jabo | Jagdbomber (JaBo) | Chasseur-bombardier | |||
JFS | Jagdfliegerschule | Ecole de chasse | |||
JG | Jagdgeschwader | Escadron de chasse | |||
JGr. | Jagdgruppe | Groupe de chasse | |||
JV | Jagdverband | Fédération de chasse | |||
Kdo. | Kommando | Commando | |||
Kdore. | Geschwaderkommodore | Commodore d'escadron | |||
Kdr. | Gruppenkommandeur | Commandant de groupe | |||
K.Fl.Gr. | Küstenfliegergruppe | Groupe d'hydravion | |||
Kdo.d.Sch. | Kommando der Schulen | Ecole de commando | |||
KG | Kampfgeschwader | Escadron de bombardier | |||
KGr. | Kampfgruppe | Groupe de bombardier | |||
KGrzbV | Kampfgruppe zur besonderen Verwendung | Groupement tactique spécial | |||
KGzbV | Kampfgeschwader zur besonderen Verwendung | Escadron tactique spécial | |||
Kü.Fl.Gr. | Küstenfliegergruppe | Groupe d'hydravion (Renommé) | |||
KGr. | Kampfgruppe | Escadron de bombardier | |||
LD | Luftdienst | Service aérien | |||
LDv | Luftwaffendruck(-dienst)vorschrift | Service de force aérienne | |||
LA-Amt | Luftkommandoamt | Bureau de commandement aérien | |||
LF | Leichtflugzeug | Avion léger | |||
Lfl. | Luftflotte | Flotte aérienne | |||
LG | Lehrgeschwader | Escadron d'instruction (groupe de Test) | |||
LLG | Luftlandegeschwader | Escadron national | |||
LKS | Luftkriegsschule | École de guerre aérienne | |||
LNS | Luftnachrichtenschule | École d'information aérienne | |||
LS-Amt | Luftschutzamt | Bureau de protection aérien | |||
LTS | Lufttransportstaffel | Relais de transport aérien | |||
LZA | Luftzeugamt | Bureau de matériel aérien | |||
NAG | Nahaufklärungsgeschwader | Escadron d'éclaireur de proximité | |||
NAGr. | Nahaufklärungsgruppe | Groupe d'éclaireur de proximité | |||
NJ | Nachtjagd | Chasseur de nuit | |||
NJG | Nachtjagdgeschwader | Escadron de chasseur de nuit | |||
NJGr. | Nachtjagdgruppe | Groupe de chasseur de nuit | |||
NSG | Nachtschlachtgeschwader | Escadron de bataille de nuit | |||
NSFK | Nationalsozialistisches Fliegerkorps | Corps d'aviateur national-socialiste | |||
NSGr. | Nachtschlachtgruppe | Groupe de batailles de nuits | |||
Mausi | Minen-Auslöse-Induktor | Inducteur de libération de mine (Anti-mine) | |||
Muna | Munitionsanstalt | Institut de munition | |||
Ob.d.L. | Oberbefehlshaber der Luftwaffe | Commandant en chef de la force aérienne | |||
OKL | Oberkommando der Luftwaffe | Commandement supérieur de la force aérienne | |||
OKM | Oberkommando der Kriegsmarine | Commandement supérieur de la marine | |||
OKW | Oberkommando der Wehrmacht | Commandement supérieur des forces armées | |||
RAF | Royal Air Force | Armée de l'air Britanique | |||
Revi | Reflexvisier | Collimateur | |||
R.f.M.S. | Reichsschule für Motorflugsport | Ecole du Reich pour avion sportif motorisé | |||
RKM | Reichskriegsministerium | Ministère de guerre du Reich | |||
RLM | Reichsluftfahrtministerium | Ministère de l'aviation du Reich | |||
RVM | Reichsverkehrministerium | Ministère des Transport du Reich | |||
RWM | Reichswehrministerium | Ministère de la défense du Reich | |||
RZM | Reichszeugmeisterei | Ministère de contrôle du Reich | |||
Sankra | Sanitätskraftwagen | Ambulance | |||
Sd.Kdo. | Sonderkommando | Corps expéditionnaire | |||
SG | Schlachtgeschwader | Escadron de bataille | |||
SAGr. | Seeaufklärungsgruppe | Groupe d'éclaireur en mers | |||
SKG | Schnelles Kampfgeschwader | Escadron de lutte rapide | |||
SAG | Seeaufklärungsgeschwader | Escadron d'éclaireur en mers | |||
St.G | Stukageschwader | Escadron de bombardier pour attaques en piqué | |||
SNGr. | Seenotgruppe | Groupe de sauveteur | |||
TG | Transportgeschwader | Escadron de transport | |||
TGr. | Transportgruppe | Groupe de transports | |||
TO | Technischer Offizier | Agent technique | |||
USAF | United States Air Force | Forcé aérienne des Etat Unis | |||
USAAF | United States Army Air Force | Forcé aérienne de l'armée des Etat Unis | |||
V | Vergeltungswaffe | Arme de récompense | |||
Wekusta | Wettererkundungsstaffel | Escadrille chargé de la météo | |||
ZG | Zerstörergeschwader | Escadron de destroyer |
Dernière édition par BJ=CROC le Sam 22 Aoû 2015 - 19:59, édité 2 fois
CROC- Oberst
- Croix de chevalier avec feuilles de chêne, glaives et brillants6eme récompense à la Participation à la vie de l'escadrilleService Hangar 3Membre expert du service HangarService Entrainement 3Instructeur expertService informatique 2Informaticien expérimenté
- Nombre de messages : 1382
Age : 33
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 27/10/2008
Re: Vocabulaire aéronautique [aide]
|
| ||||
Autos | Zweimotorige Flugzeuge | Avion Bimoteur | |||
Dicke Autos | Viermotorige Flugzeuge | Avion Quadrimoteur | |||
Spielbeginn | Feindverband erkannt | Groupe d'avion ennemie | |||
Gartenzaun | Flugplatz | Aérodrome | |||
Falke | Flugzeug | Avion | |||
Fragezeichen | Unbekannte Flugzeuge | Avions inconnus | |||
Biene | Jagdschutz-Maschinen | Chasseur de protection | |||
Kirchturm | Eigene Höhe | A la même hauteur | |||
Caruso | Kurs | cours | |||
Scheibenstand | Lage noch ungeklärt | Situation instable | |||
Halbzeit | Luftkampf abbrechen | Cesser le combat | |||
Donnerkeil | Nachstoßen | Dans tes six heures | |||
Ricardus | Nicht verstanden, bitte wiederholen | Ne comprend pas, répètez s'il vous plaît | |||
Victor | Verstanden | Compris et j'applique | |||
Zirkus über ... | Sammeln über ... | Rassemblement | |||
Stacheldraht | Sperre fliegen | Intercepter | |||
Quelle | Standort | Emplacement | |||
Staubwolke | Viele Fugzeuge | Beaucpup d'appareil | |||
Pauke-Pauke | Angreifen | Attaquez | |||
Marktplatz | Hauptangriffsziel | Objectif principal | |||
Außenseiter | Nebenangriff | Cible secondaire | |||
Normaluhr | Bleiben Sie in ... | Restez dans le secteur … | |||
Kongo | Boden | Sol | |||
Bodo | Bodenstelle, Gefechtsstand | cible au sol, état de combat | |||
Bruch im Gartenzaun | Bruchlandung auf dem Platz | Atterrissage forcé sur la place | |||
Radfahrer | Eigene einmotorige Flugzeuge | avions monomoteurs amis | |||
Möbelwagen | Eigene zweimotorige Flugzeuge | avions bimoteurs amis | |||
Dicke Möbelwagen | Eigene drei- und viermotorige Flugzeuge | avions tri ou quadimoteurs amis | |||
Ente | Entfernung vom Feind | Distance de l'ennemi | |||
Rolf-Lisa | Wackeln zur Erkennung | Affecter à la reconnaissance | |||
Sterntaler | Nachfliegende Feindjäger | Chasseurs ennemis | |||
Berge | Tieffliegende Feindjäger | Chasseurs ennemis à basse altitude | |||
Mauerblume | Feindberührung | Contact ennemi | |||
Orkan | Feindgeschwindigkeit | Vitesse ennemie | |||
Hanny | Feindhöhe | Hauteur ennemie | |||
Indianer | Feindliche Jäger | Chasseurs hostiles | |||
Gehen Sie ins Vorzimmer | Warten Sie | Attendez | |||
Familie | Welle, Pulk | Vague, groupe | |||
Ich suche | Ziel nicht gesehen (verloren) | Objectif perdu de vue | |||
Ich berühre | Ich habe Ziel gesehen | Objectif en visuel | |||
Zitrone | Eigenes Schiff | Navire ami | |||
Pelikan | Feindliches Schiff | Navire hostile | |||
Albatros | Seenotflugzeug | Avion de sauvetage | |||
Odysseus | Seenotfahrzeug | Véhicule de sauvetage | |||
Haus | Ausweichshafen | Aérodrome de déroute | |||
Kleiner Rutsch | Baulandung | Atterrissage de fortune | |||
Ich bin angestrahlt | Beschuß | Bombardement | |||
Ich habe Durst | Brennstoffmangel | Manque de combustible | |||
Ich steige aus | Fallschirmabsprung | Sauter en parachute | |||
Halten | Fliegen Sie langsamer | Voler lentement | |||
Expreß | Fliegen Sie schneller | Voler rapidement | |||
Termin | Flugzeit (Brennstoffvorrat) | Temps de vol (réserve de combustible) | |||
Pause | Flugzeit (Minuten) | Temps de vol (minutes) | |||
Jugendzeit | Flugzeit (bis zur Landung) | Temps de vol (jusqu'à l'atterrissage) | |||
Einbrecher | Fliege in Flaksperrgebiet | Etre une Mouche dans les tir de Flak | |||
Feierabend | Ich mache Zielanflug | Je fais une approche d'objectif | |||
Expreß-Expreß | Äußerste Geschwindigkeit | Vitesse extrême | |||
Eile | Eigene Geschwindigkeit | Vitesse ami | |||
Bahnhof | Heimathafen | Aérodrome d'attache | |||
Straße drücken | Jägerbake an | Allumer la balise d'atterrissage | |||
Straße umlegen | Jägerbake aus | Éteindre la balise d'atterrissage | |||
Marie | Kurs liegt richtig | Etre sur le bon cap | |||
Rolf | 10° rechts verbessern | 10° à droite | |||
Zweimal Rolf | 20° rechts verbessern | 20° à droite | |||
Lisa | 10° links verbessern | 10° à gauche | |||
Dreimal Lisa | 30° links verbessern | 30° à gauche | |||
Kreuzung | Bin in Not, bitte anpeilen | Nous somme en urgence, repérer s'il vous plait | |||
Gleicher Kirchturm | Gleiche Flughöhe wie Feindmaschinen | Même altitude de vol que des appareils ennemis | |||
Antreten | Nehmen Sie auf kürzestem Wege Kurs | Prenez le chemin par la plus courte voie | |||
Fahrtrichtung | Landerichtung | Direction nationale | |||
Lucie-Anton | Landung | Atterrissage | |||
Havanna | Sofort landen | Atterrir immédiatement | |||
Ich bin da | ich bin am Platz | je suis en position | |||
reise, reise nach | Raum verlassen nach | Je quite le secteur en direction de … | |||
Haus zwei | Ausweichshafen zwei fliegen | RTB à la base la plus proche | |||
Rakete | Start | Commencer | |||
Üsküb | Übungseinsatz | Engagement | |||
Ich stopfe | Waffenausfall | Perte de mes armes | |||
Äquator | In den Wolken | Dans les nuages | |||
Nordpol | Über den Wolken | Au dessus des nuages | |||
Südpol | Unter den Wolken | Sous les nuages | |||
Börsenschluß | Abschalten | Mettre hors circuit | |||
Sie sind heiser | Schlechte Abstimmung, nachstimmen | Mauvaise coordination | |||
Eisenbahn | Auf Begleiter schalten | Début de l'attaque en groupe | |||
Damenwahl | Führer eines Verbandes wechseln | Changement de chef | |||
Zebra | Mit FuG 16 Ze ausgerüstet | Préparer la radio 16 Ze | |||
Zypresse | Mit FuG 16 ZY ausgerüstet | Préparer la radio 16 ZY | |||
Geben Sie auf .. | Mit Gefechtsstand, Heimat sprechen | Parler avec la langue codée | |||
Autobahn drücken | Landfunkfeuer an | Allumer les feux de piste | |||
Autobahn umlegen | Landefunkfeuer aus | Éteindre les feux de piste |
Dernière édition par CROC le Mar 23 Mai 2017 - 18:04, édité 1 fois
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Benvenguda al Pays - La légende de l'avion vert
CROC- Oberst
- Croix de chevalier avec feuilles de chêne, glaives et brillants6eme récompense à la Participation à la vie de l'escadrilleService Hangar 3Membre expert du service HangarService Entrainement 3Instructeur expertService informatique 2Informaticien expérimenté
- Nombre de messages : 1382
Age : 33
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 27/10/2008
LES LEXIQUES FRANCO-ANGLAIS
LES LEXIQUES FRANCO-ANGLAIS
Vous trouverez tout ce qui vous faut sur ce site bien foutu
http://home.nordnet.fr/dmorieux/lexique_F-A.htm
Sinon en voici quelque uns
LE LEXIQUE TECHNIQUE INSTRUMENTS ET ABREVIATIONS
Vous trouverez tout ce qui vous faut sur ce site bien foutu
http://home.nordnet.fr/dmorieux/lexique_F-A.htm
Sinon en voici quelque uns
LE LEXIQUE TECHNIQUE INSTRUMENTS ET ABREVIATIONS
ACFT | Aircraft | Avion |
ADF | Automatic Direction Finder | Radiocompas automatique |
ADI | Attitude Director Indicator | Directeur d'attitude de vol |
AHRS | Centrale de cap et de verticale | |
AIP | Air Information Publication | Publication d'information aéronautique |
ALS | Approach Light System | Balisage lumineux d'approche |
ANP | Actual Navigation Performance | |
AP | Auto Pilot | Pilote automatique |
APP | Approach | Approche |
APT | Airport | Aéroport |
ASDA | Accelerate Stop Distance Available | Distance d'accélération-arrêt |
ASR | Air Surveillance Radar | Radar de surveillance aérienne |
ATC | Air Traffic Control | Contrôle du trafic aérien |
ATIS | Automatic Terminal Information Service | Service automatique d'information terminale |
AVASIS | Système visuel d'approche | |
BCN | Beacon | Radiophare |
BCP | Best Computed Position | |
BCST | Broadcast | Radiodiffusion |
BFO | Beat Frequency Oscillator | Oscillateur à battement de fréquence |
CAS | Calibrated Air Speed | Vitesse indiquée de l'erreur instrumentale et d'installation |
CAT | Category | Catégorie |
CBA | Cross-Border Aera | Zone de ségrégation temporaire transfrontière |
CDI | Course deviation Indicator | Indicateur d'écart de route |
CH | Critical Height | Hauteur critique |
CWS | Control Wheel Steering | Pilotage transparent |
DH | Decision Height | Hauteur de décision |
DME | Distance Measuring Equipement | Equipement de mesure des distances |
Dz | Dropping Zone | Zone d'atterrissage d'hélicoptère |
DVOR | Doppler-VOR | VOR-Doppler |
ECAM | Electronic Centralised Aircraft Monitor | |
EFIS | Electronic Flight Instrument System | Procédé instrumental de vol électronique |
EGT | Exhaust Gas Temperature | Température des gaz d'échappement |
FIR | Flight Information Region | Région d'information de vol |
FM | Fan Marker | Marker en éventail |
FMS | Flight Management System | |
FREQ | Frequency | Fréquence |
GCA | Ground Controlled Approach | Approche contrôlée du sol |
GLIDE PATH | GLIDE PATH | Radioalignement de plan de descente |
GS | Glide Slope | Pente de descente |
GPS/NAVSTAR | GPS / NAVSTAR | Procédé de navigation aérienne par satellite |
GS | Glide Slope | Pente de descente |
HDG | Heading | Cap |
HF | High Frequency | Haute fréquence |
HSI | Horizontal Situation Indicator | Indicateur de situation horizontal, Plateau de Route |
HOMER | HOMER | Gonio |
HZ | Hertz | Hertz : cycle par seconde |
IFF | Identification Friend or Foe | Identification ami ou ennemi |
IFR | Instrument Flight Rules | Règles de vol aux instruments |
ILS | Instrument Landing System | Système d'atterrissage aux instruments |
INS | Inertial Navigation System | Système de navigation inertielle |
IM | Inner Marker | Radioborne intérieure - Balise intérieure |
IMC | Instrument Meteorological Conditions | Conditions météorologiques de vol aux instruments |
KT | Knot | Noeud - Noeud marin |
L | Locator | Radiobalise d'approche - Locator |
LDA | Landing Distance Available | Distance d'atterrissage |
LOC (LLZ) | Localizer | Radioalignement de piste |
LF | Low frequency | Basse fréquence |
LMM | Locator Midle Marker | Radiobalise avec radioborne |
LORAN | Long Range Air Navigation | Radionavigation à longue distance |
LTA | Lower-control Terminal Aera | Espace aérien inférieur |
MAP | Missed Approach Point | Point d'approche manquée |
MDH | Minimum Descent Height | Hauteur minimale de descente |
MEA | Minimum Enroute Altitude | |
MKR | Marker | Radioborne - Balise à rayonnement vertical |
MLS | Microwave Landing System | Système d'atterrissage micro-ondes |
MM | Midle Marker | Radioborne médiane - Balise intermédiaire |
MMO | Maximum Mach Operating | Mach maxi en opération |
MOCA | Minimum Obstacle Clearance Altitude | |
MRA | Minimum Reception Altitude | Altitude minimum de réception |
MSA | Minimum Safe Altitude | |
MSL | Mean Sea Level | Niveau de la mer |
NAVAID | Navigation Aid | Aide à la navigation |
NDB | Non Directional Beacon | Radiophare non directionnel |
NM | Nautical Mile | Mille nautique |
OACI | IACO | |
OBS | Omni Bearing Selector | Sélecteur de cap (VOR) |
OCL | Obstacle Clearance Limit | Limite de sécurité pour les obstacles |
OM | Outer Marker | Balise extérieure |
OWE | Operational Weight Empty | Masse à vide opérationnelle |
PAPI | Système visuel d'approche | |
PAR | Precision Approach Radar | Radar d'approche de précision |
PNI (HSI) | Pictural Navigation Indicator | Indicateur imagé ou de figuration à la navigation |
PPI | Plan Position Indicator | Indicateur de position dans le plan |
PULL UP | Pull Up | Remise de gaz |
QDM | Magnetic Bearing To Facility | Cap magnétique vers - Route magnétique vers la station |
QDR | Magnetic Bearing From Facility | Relèvement magnétique depuis la station |
QFG | Tear Drop procedure | Percée par passage préalable à la verticale |
QFU | Runway Magnetic Bearing | Orientation magnétique de la piste |
RBN | Radiobeacon | Radiophare |
RMI | Radio Magnetic Indicator | Indicateur radiomagnétique de position associant ADF / VOR |
RNAV | Aera Navigation System | Système de navigation de zone |
RNP | Required Navigation Performance | |
RVR | Runway Visual Range | Portée visuelle de piste |
RWY | Runway | Piste |
SHF | Super High Frequency | Super haute fréquence |
SID | Procédure de départ | |
SSR | Secondary Surveillance Radar | Radar secondaire de surveillance (Transponder) |
STAR | Procédure d'arrivée et d'approche | |
TACAN | Tactical Air Navigation | Navigation aérienne tactique |
TAS | True Air Speed | Vitesse vraie |
TODA | Take-Off Distance Available | Distance de décollage |
TRA | Temporary Reserved Aera | Zone réservée temporaire |
TSA | Temporary Segregated Aera | Zone de ségrégation temporaire |
TVOR | Terminal Visual Omnirange Terminal VOR | VOR de zone terminale - VOR terminal |
TW | Taxi Weight | Masse totale au roulage |
TWR | Tower | Tour |
UHF | Ultra High Frequency | Ultra haute fréquence |
UTA | Upper-control Terminal Aera | Espace aérien supérieur |
VASI | Visual approach Slope Indicator | Indicateur visuel de pente d'approche |
VDF | VHF Direction Finder | Station goniomètre VHF |
VFR | Visual Flight Rules | Règles de vol à vue |
VHF | Very High Frequency | Très haute fréquence |
VIS | Visibility | Visibilité |
VMC | Visual Meteorological Conditions | Conditions de vol à vue |
VMO | Maximum Operating Speed | |
VNAV | Vertical Navigation | Navigation verticale |
VOR | Visual Omni Range - VHF Omnidirectionnal Range | Radiophare omni-directionnel VHF |
VORTAC | VOR-TACAN | VOR-TACAN |
WP | Way-Point | Point pour balise fictive |
ZFW | Zero Fuel Weight | Masse sans carburant |
ZM | Zone Marker | Marker circulaire - Marker de zone |
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Benvenguda al Pays - La légende de l'avion vert
CROC- Oberst
- Croix de chevalier avec feuilles de chêne, glaives et brillants6eme récompense à la Participation à la vie de l'escadrilleService Hangar 3Membre expert du service HangarService Entrainement 3Instructeur expertService informatique 2Informaticien expérimenté
- Nombre de messages : 1382
Age : 33
Localisation : Toulouse
Date d'inscription : 27/10/2008
Sujets similaires
» Force aéronautique
» Musée et salon des formations et métiers de l'aéronautique gratuit
» besoin d'aide?
» Mission 7 - Aide pour l'Italie
» Appel à l’aide: des planeurs et des pièces à sauver
» Musée et salon des formations et métiers de l'aéronautique gratuit
» besoin d'aide?
» Mission 7 - Aide pour l'Italie
» Appel à l’aide: des planeurs et des pièces à sauver
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum